Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Сталь и камень - Санчес Сильвана Дж.

Сталь и камень - Санчес Сильвана Дж.

Читать онлайн Сталь и камень - Санчес Сильвана Дж.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 53 54 55 56 57 58 59 60 61 ... 98
Перейти на страницу:

– Я бы нашел тебя и уничтожил – снова… и снова.

Желание, разлившееся по моим венам, казалось почти невыносимым, ведь Аид был так близко. Его холодное дыхание ощущалось как шепот на моей шее, искушая меня сделать еще один шаг к огню его поцелуя. Я задрожала в предвкушении, желая чего-то большего, чем эта мучительная пытка.

Его сильные руки неохотно разжались, и ледяная пустота мгновенно заняла их место. Затем Аид отступил, но недостаточно далеко, и я все еще чувствовала его тепло.

Невидимая сила притянула меня к нему, он был невероятно привлекателен. Казалось, наши души были соединены с незапамятных времен. Голос шептал в моем сердце, что Аид был моей луной и звездами, моим утешением и силой – а еще причиной всей моей боли. Ошеломляющее осознание захлестнуло меня, и горячие слезы навернулись на глаза.

– Ты нашел способ нарушить правила? – спросила я дрожащим голосом, пытаясь забыть о том, чего хотела больше всего: Аида.

– Да, – нежно пробормотал он. Его голос был мягким, но таким сильным, что я задрожала от удовольствия.

В голове пронеслись мысли о возможности обрести счастье, меня наполнила надежда.

– Ты нашел способ… – прошептала я в благоговейном страхе. – Ты вернешь мне мое имя?

Аид медленно отошел, опустив плечи, и сел на каменную скамью позади нас.

– Что-то вроде того. Да.

Я присела рядом с ним, скрестив ноги и сцепив пальцы.

– Что ты имеешь в виду? – едва слышно прошептала я. Мое сердце колотилось в груди, как зверь в клетке, но я заставила себя усидеть на месте. Руки слегка дрожали, и я сжала юбку на коленях.

Аид уставился в одну точку, его взгляд стал отстраненным.

– Как я уже объяснял ранее, не я устанавливаю эти правила. Я не имею никакого контроля над такими… сомнительными материями. – Он закатил глаза и вздохнул.

– Зевс? – спросила я, затрепетав при мысли о возможном участии могущественного бога. – Это он стоит за всем этим?

Аид медленно покачал головой. Его печаль была почти осязаемой.

– Моя мать Никс, – устало ответил он. – Она потребовала, чтобы ты приняла вызов.

– Но чего она хочет от меня? – ошеломленно выдохнула я.

Аид тяжело вздохнул и наконец посмотрел на меня.

– Ты должна доказать, что достойна своего имени благодаря собственной силе и воле, – серьезно сказал он. – Другого пути нет.

– Что это за испытание? – спросила я дрожащим от беспокойства голосом.

– Загадка, которая приведет тебя к началу поисков, – ответил Аид, уязвленный и подавленный. От его слов у меня по спине пробежала ледяная дрожь. – В случае победы ты получишь свое имя, а вместе с ним и свободу. – Его полный печали взгляд на мгновение встретился с моим, прежде чем Аид полез в карман и достал маленький клочок пергамента, перевязанный тонкой красной лентой. Он молча протянул его мне.

Дрожа, я осторожно развернула его и обнаружила внутри зашифрованное послание:

Есть сокровище в глубокой бездне, Не видать хранителя в кромешной темноте, Проберись за тени, отыщи, что сокрыто, Открой правду, что хранится в силы колесе.

Я нахмурилась. Растерянность и надежда сплелись в моей душе, как тонкие виноградные лозы. Ответ на эту загадку был ключом, который поможет открыть золотую клетку этого царства и вернет мне свободу, которой я так отчаянно желала. И все же, решив загадку, я бы также разорвала связь с Аидом – и мы никогда не смогли бы воссоединиться.

Я колебалась в нерешительности. Могла ли я заставить себя повернуть ключ в этом замке, навеки разлучив нас? Мой разум содрогнулся от этой мысли, в то время как сердце жаждало освобождения.

Я закрыла глаза, и по щекам беззвучно потекли слезы. Ни одно сердце не должно было столкнуться с необходимостью такого выбора. И все же я должна была сделать его, если хотела снова увидеть солнце.

– Аид… – Его имя сорвалось с моих губ умоляющим шепотом, задержавшись в ароматном воздухе. Но когда я открыла глаза, он исчез, как туман под солнечным светом.

Вместе с ним исчезли зеленые фруктовые сады: видение рассеялось, остался только залитый дождем двор. Лучезарное сияние утра сменилось унылыми сумерками. Мое великолепное платье снова превратилось в промокшую, забрызганную грязью одежду.

Я обхватила себя руками, внезапно холод пробрал до костей. Нежная сцена в садах была лишь прекрасной иллюзией. Суровая реальность снова сомкнулась вокруг меня, и бремя прошлого обрушилось на плечи.

Дрожа, я подняла лицо к плачущему небу. Дождь смешивался с моими собственными слезами, которые текли размеренно и беззвучно. Я оплакивала потерянный рассвет, свое украденное имя, разбитые надежды – и любовь, в которую я так глупо верила.

Эта любовь расцвела в моем сердце, как роза, полная обещаний. Но она была взращена на отравленной почве и не смогла пережить такой тьмы. И вот она увяла, ее последние прекрасные лепестки развеял горький ветер предательства.

Я опустилась на мокрый камень, не обращая внимания на жуткий холод. Ни в этом мире, ни в моем собственном сердце нельзя было найти утешения. Печаль превратила и то, и другое в незнакомцев.

Мечта исчезла. Свет погас.

Я осталась одна.

51. Филлип

Искренний смех звенел в воздухе, пока мы потягивали сладкое вино и наслаждались божественным обедом перед нами. Я очень дорожил этим моментом передышки, мимолетным спокойствием, прежде чем мы снова отправимся в наше опасное путешествие. И все же я не мог ослабить свою бдительность, сомневаясь в помощи таинственной богини. Я быстро понял, что в этом царстве тьмы ничему и никому нельзя доверять.

Но теперь я отогнал эти мысли и наслаждался обществом Элоиз. Опасности, с которыми мы столкнулись лицом к лицу во время этого путешествия, нарушили преднамеренную дистанцию, которую я когда-то установил между нами. Каждый новый день в этой отдаленной пустоши разрушал стены, которые я возвел вокруг своего сердца.

Мы сидели друг напротив друга за массивным деревянным столом, заставленным сочными фруктами и бутылками изысканного вина. Тусклый свет свечей мерцал на лице Элоиз, подчеркивая тонкие черты и блеск в глазах. Напряжение между нами повисло в воздухе, такое же осязаемое, как гроза, которая потрескивала в темном небе снаружи.

Я прокашлялся, решив нарушить тишину.

– Здесь настоящий пир, – заметил я, показав на изобилие перед нами.

Элоиз улыбнулась, и ее глаза озорно блеснули.

– Думаю, мы заслужили немного радостей после всего, что пережили.

Я не смог удержаться от смешка, и этот звук смешался с потрескиванием камина.

– Думаю, да, – сказал я. – Богиня была щедра к нам. Знаешь, я должен сказать, что ты выглядишь просто божественно в своем новом наряде.

Щеки Элоиз покраснели, и на мгновение она перевела взгляд на свою белоснежную рубашку и брюки, а затем снова посмотрела на меня.

– Лестью ты ничего не добьешься, Филлип. Но стоит признать, жуткое очарование Преисподней раскрывает в тебе лучшие черты.

Я игриво вскинул бровь.

– О, так ты говоришь, что я весьма привлекателен в этом мрачном царстве?

Девушка кивнула и насмешливо улыбнулась.

– Думаю, все благодаря твоему умению справляться с невзгодами с таким мужеством и решимостью. – В ее глазах блеснула веселая искорка, но она тут же снова посерьезнела. – Это довольно трудно игнорировать.

Я подался вперед и понизил голос до хриплого шепота:

– А как насчет тебя, Элоиз?

Щеки девушки порозовели, и она быстро отвела взгляд. Светлые ресницы затрепетали в слабом свете.

– Что? – нервно спросила она.

– В тебе тоже есть своя прелесть, – уверенно продолжил я. – То, как бесстрашно ты встречаешь неизвестное, как твои глаза сияют, а дух твой несокрушим перед лицом опасности… Все это восхищает меня. – Я говорил абсолютно искренне.

1 ... 53 54 55 56 57 58 59 60 61 ... 98
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Сталь и камень - Санчес Сильвана Дж..
Комментарии